Українська локалізація: жовтень 2021 (№68)
Жовтень для команди Шлякбитраф видався неабияк насичений. Проєкти старі, проєкти нові, відеозустрічі, подкасти та стріми…
Жовтень для команди Шлякбитраф видався неабияк насичений. Проєкти старі, проєкти нові, відеозустрічі, подкасти та стріми…
Непомітно підкрадається зима… а Шлякбитраф непомітно підкрадається до завершення роботи над Брамою Балдура…
ШБТурнір: підсумки першого змагання серед стрімерів від Шлякбитрафу. Опитування учасників і відеоролик-нарізка цікавих моментів
Шлякбитраф розповідає про переклад коміксу Bloodborne: Глибина сну та ділиться секретами й труднощами
Світ гри God of War: пригода з богами, велетнями та скандинавами. Як творився ігровий світ і його персонажі.
Українська локалізація: доповнення до Streets of Rage 4 та новий артбук. А також про день народження ШБТ, UTIC 2021 і D&D.
Що нового в українській локалізації? Шлякбитраф розповідає про ігри, артбуки, комікси та всілякі цікавинки.
Про подорож книжки “Світ гри Cyberpunk 2077” у гості до перекладачів та чому все перекладено так, як перекладено.
Про ситуацію з локалізацією ігор в Чехії. Які є труднощі та яка роль ігрової спільноти у боротьбі за мову?
Про те, як Шлякбитраф / SBT Localization перекладали артбук «Ігровий всесвіт трилогії Mass Effect»: захопливий світ і підступні терміни.
Команда Шлякбитраф звітує, як просувалася українська локалізація в березні: Into the Breach, Світ трилогії Mass Effect та інше.
Що приніс нам місяць лютий? Як просувається українська локалізація ігор? Які нові артбуки чекати? Про це та інше читайте у нашому звіті.
Він буде опублікован після модерації.
Слідкуйте за нами