
SBT Localization: 13 Years of Game Localization
Thirteen years of Ukrainianization of game worlds, fifty games, dozens of books, and millions and millions of carefully translated words.
Ваш кошик
Thirteen years of Ukrainianization of game worlds, fifty games, dozens of books, and millions and millions of carefully translated words.
At the invitation of the Verkhovna Rada of Ukraine Committee, we attended the round table “Language is relevant. Challenges and Tasks of State Language Policy.”
Celebrating The Stanley Parable: Ultra Deluxe – Ukrainian localization is now available
A few words about SBT’s favorite pets. Boo the Hamster and Mike the Cat— what is their story, who and why created their new likenesses.
The Ukrainian translation of the Liftoff game’s interface has entered Public Beta and is already available
With the Ukrainization of game universes, time flies unnoticed! We invite you to recall the most exciting moments of the past months and celebrate together the achievements of Ukrainian localization: Planescape Torment, Underdogs, Stronghold Crusader, and more.
Find out how we completed the ukrainization of Planescape: Torment and overcame technical difficulties with the main menu and textures.
FanСon 2025 is a festival of fun, curiosities, pleasant encounters, and prizes. It gifted us a sea of conversations, hugs, laughter, and joy!
Games Gathering Lviv 2025: a charming gathering of game creators in the midst of a bizarre spring offered plenty of entertainment.
Winter releases from SBT Localization, and other tidbits: Kingdom Come Deliverance 2, board games, round table, lectures, and students.
There are no small deeds, and the best time is here and now. Review of achievements of SBT Localization for 2024
It will be published after moderation.
Кошик
No products in the basket.
Follow us