Українська локалізація: листопад 2019 (#51)
Як просувається українська локалізація ігор, що цікавого було в листопаді — підсумовує клманда Шлякбитраф / SBT Localization.
Як просувається українська локалізація ігор, що цікавого було в листопаді — підсумовує клманда Шлякбитраф / SBT Localization.
Про ігрові новинки, які варто чекати в майбутньому від Microsoft.
Що приніс жовтень українській локалізації?
Короткий огляд чергового BlizzCon, на котрому компанія Activision Blizzard представила анонси нових ігор і доповнень
Шлякбитраф у Познані: враження про Game Industry Conference (GIC) та краса Польщі у світлинах.
Повільно й крадькома до нас наближається Геловін, а з ним і спеціальні розпродажі. Тож пропонуємо добірку ігор на тематику, близьку по духу до цієї ночі.
Про українську локалізацію ігор, коміксів, а також Comic Con, стріми та освітню діяльність Шлякбитрафу у вересні.
Як Шлякбитраф побував на ComicCon Ukraine 2019. Про все найцікавіше з фестивалю: ігри, книги, комікси, зустріч із STS UA.
Про труднощі перекладу відеоігор, які пов’язані з гендером персонажів.
Ось і закінчилося літо з його розвагами та мандрами. Шлякбитраф підсумовує успіхи української локалізації ігрових світів.
Gone Home: ділимося практичним досвідом перекладу. Локалізація базована на системі перекладацьких стратегій, запропонованій Ендрю Честерманом.
Липневі успіхи Шлякбитрафу в локалізації відеоігор.
Він буде опублікован після модерації.
Кошик
Слідкуйте за нами