Українська локалізація: червень – липень 2024 (№85)
Звітуємо про цікавинки нашої роботи: оновлення Liftoff, вибухова українська в Trudograd, кулінарна книжка по World of Warcraft та інше.
Вітання, шановні ігролюби! Уже написали лист до св. Миколая з побажанням, щоб українська локалізація добралася і до вашої улюбленої гри? Сподіваємося, це обов’язково здійсниться, бо ми теж мріємо українізувати всі ваші улюблені відеоігри.
А тепер до реальності. Глянемо, як просувається українська локалізація ігор на шлякбитрафському фронті.
Прогрес: переклад 90%, редагування 20%. Теоретично, переклад маємо добити до Нового року.
Найбільший звитяжець проєкту: Каріна Волошина.
Прогрес: діалоги 70% (редаговано 21%), описи та інтерфейс 99% (редаговано 29%).
Найбільші звитяжці проєкту: Марія Поліщук.
Прогрес: 41,46%
Найбільший звитяжець проєкту: Софія Шуль.
Комікс Outsider («Сторонній») має нові сторінки з українським перекладом: 107-109. Посилання на всі сторінки можна знайти тут.
А ще цей комікс став наочністю в презентації про переклад коміксів. Про це читайте далі.
Минулого місяця ми працювали над перекладом арт-буку до Death Stranding, який готує видавництво Mal’opus. Книга має вийти в січні 2020 року. Уже можна робити передзамовлення.
По завершенні листопада тернопільські студенти попрощалися зі Шлякбитрафом. Втім, дехто таки залишився надовше. 🙂 Дякуємо всім старанним студентам, зокрема Юлії Паскар, Юрієві Созанському, Андрієві Подоляку, Марті Олеськів, Ірині Вдович, Ірині Прилюк, Юлії Щирбі, Марії Хиль і Вікторії Біловус. Хай вам щастить!
Ми зробили деяке опитування щодо роботи нашої спілки та української локалізації загалом. Якщо ви досі не пройшли його, то запрошуємо — що більше відповідей, то краще. Результати оголосимо після 20 грудня.
У листопаді Анастасія Рантюк підготувала презентацію, у якій ділиться досвідом та думками щодо перекладу коміксів. Фактично, презентація була для її одногрупників, але ми подумали, що такий матеріал варто викласти на нашому освітньому каналі SBT Education. Отож, запрошуємо до перегляду. Не забудьте підписатися на канал: вам не важко, а нам приємно.
Якщо ви користуєтеся Viber, то тепер і тут можна користуватися нашими наліпками SBT Localization! Для цього перейдіть за посиланням і отримайте їх.
Богдан Передрій підготував для вас статті про новинки, представлені на Blizzcon 2019 та Xbox X019. Якщо ви їх раптом проґавили, то запрошуємо до читання.
Що принесла нам виставка Xbox X019?
Минулого місяця ми роздали чимало гарних ігор: Squad, Rising Storm 2: Vietnam, Death Stranding, Naval Action, а також для наших доброчинців — Red Dead Redemption 2.
Стежте за нашими новинами на Facebook, Telegram чи Discord та беріть участь у розіграшах ігор.
У листопаді ми провели три стріми.
Юра Драгон шукав пригоди на дупу в Metro: Exodus.
Tenevyk випробовував свіжододану офіційну українську локалізацію Naval Action.
Юра Драгон швендяв пеклом у Angelo and Deemon: One Hell Of a Quest.
У нас поповнення! Роман Манячук став офіційним учасником нашої громадської організації «Локалізаційна спілка “Шлякбитраф”».
Бажаємо терплячості, натхнення, гідно оплачуваної праці та багато-багато цікавих проєктів.
Від імені команди Шлякбитраф щиро дякуємо тим, хто найбільш активно працював на волонтерських проєктах на славу української локалізації:
Також дякуємо активним учасникам Шлякбитрафу, які в інші способи доклалися до розвитку нашої справи:
Шлякбитраф завжди радіє новим талановитим, сповненим ентузіазму особам, які хочуть спробувати свої сили в локалізації ігор. Тож пишіть нам через контактну форму або шукайте сторінки та чати Шлякбитрафу — Facebook, Twitter, Discord, Reddit.
Якщо ви не маєте часу на українізацію ігор, але небайдужі до теми української мови в іграх, то можете допомогти нашій справі в зручний для вас спосіб:
1) станьте нашим доброчинцем на Patreon;
2) переказуйте будь-яку суму на рахунок 5169 3305 1649 7846 (обов’язково вказуйте своє ім’я та прізвище у призначенні переказу, бо іноді банк не показує інформації про відправники, тож ми не будемо знати, кому дякувати);
3) підтримайте нас на Epic Games, вказуючи під час придбання продукту наш код автора sbt-localization
Щиро дякуємо всім, хто підтримував команду Шлякбитраф у листопаді на Patreon та в інші способи. Бажаємо здоров’я, успіху та достатку вам та вашим сім’ям!
$200
$100
$50
$25
$18
$10
$5
Також дякуємо Олександрі Куцан (2$), Володимирові Григорашу (2$), Oebouiu (2$), Павлові Донченку (2$), Максимові Хвастову (2$), Олексієві Іванову (2$), Олександрові Лук’янову (2$), Tenevyk (1$), Богданові Рутилу ($1), Тетяні Калюжній (1$), Андрієві Ількову (1$), Романові Лисенку (1$), Володимирові Жуку (1$), Станіславові Макару (1$), Jarlaxle Baenre (1$).
ОСОБЛИВА ПОДЯКА ЗА ПІДТРИМКУ КОМАНДІ CROWDIN!
УКРАЇНІЗАЦІЯ ВСЕСВІТУ ТРИВАЄ!
Він буде опублікован після модерації.