Українська локалізація: квітень — травень 2024 (№84)
Оновлена Цитадель, метання дисків із друзями, передзамовлення хороших книжечок і ще багато цікавих новин спілки Шлякбитраф.
Вітання, шановне товариство!
Хтось із вас уже планує літній відпочинок, хтось іще здає іспити, але ми впевнені, що ви знайдете у своєму щільному графіку декілька хвилин, щоби поцікавитися поступом української локалізації, зокрема справами спілки Шлякбитраф (SBT Localization).
Baldur’s Gate II: Enhanced Edition — перекладено вже 77%.
Ми обігнали китайців та іспанців, і, попри досить великий розрив (приблизно 72 000 слів), намагаємося наздогнати наступних учасників цієї титанічної гонитви.
Варто відзначити активність перекладачів: Ірина Маковська, Еліс Честер, Тетяна Хвастова, Соломія Котяй, Роман Манячук.
Into the Breach — переклад перетнув позначку 35%. Нагадуємо, що це буде українізатор, як і до того FTL: Faster Than Light.
Знову хвала Тарасові Коржику, який активно працює над перекладом цієї космічної забавки.
Atom RPG — цю гру перекладають здебільшого всі охочі. Прогрес зараз становить 44%. Активністю відзначився Ростислав Федорко.
Долучайтесь і ви. Для цього потрібно мати лише Telegram для зв’язку.
Streets of Rage 4 — готуємо переклад додаткового вмісту, тож виглядайте щось новеньке в улюбленій побиванці. Особлива подяка за роботу над проєктом Юрі Драгону.
Armello — редагування сягнуло 94%. Залишилася ще дрібка!
Велика подяка Тетяні Непипенко за вичитування перекладу.
Kingdom Come: Deliverance — часу на редагування знайшлося малувато, на жаль, однак +2% таки додалося (приблизно 20 тисяч слів). Над проєктом переважно працювала Софія Шуль.
Banner Saga 3 — редагування вже становить 78%. Повільним поступом Юрій Бісик рухає справу до своєї мети.
Крім того, зараз редактори дошліфовують ще один таємний проєкт, який має вийти цього року.
Для шанувальників «Підземелля та драконів» (Dungeons & Dragons) п’ятої редакції Юрій Бісик творить пригоди. Першими їх мають змогу випробувати наші доброчинці на Patreon, а публічний доступ до завантаження настає через декілька днів.
У травні вийшла перша пригода: «Долаючи ймовірності». А на час виходу звіту з’явилася в публічному доступі й друга: «У пошуках слави». І на цьому не кінець.
Для зручності пригоди згодом будуть викладені на нашому сайті, можливо десь по сусідству зі словником D&D.
Готуйтеся до нових крутих книжечок від видавництва MAL’OPUS. Усіх їх можна передзамовити зокрема на сайті видавця.
Артбук «Світ гри God of War»
Комікс «Bloodborne: Глибина сну»
«Друзі. Офіційна кулінарна книга»
Певна річ, буде розіграш усіх цих книжок, щойно вони вийдуть.
У травні завершився ШБТурнір зі швидкісного проходження відеоігор. Переможцями стали Dithomon та blackOleh_UA. Щиро вітаємо!
А на згадку про подію всі учасники отримають кухлики (розішлемо, щойно всі повідомлять свої адреси).
Дякуємо всім, хто цікавився цією подією, підтримував учасників і поповнював додатковий призовий фонд.
19-25 липня відбудеться щорічна конференція перекладачів UTICamp, де виступатиме наша Тетяна Чередничок і розповідатиме про переклад відеоігор.
У травні Тетяна також взяла участь у міжнародній конференції MultiMeDialecTranslation 8, яку організовував Каунаський університет (Литва). Чекаємо на відеозапис виступу.
Отримавши від видавця Vovkulaka в подарунок примірник артбуку «Світ гри Cyberpunk 2077», ми вирішили зробити з нього пам’ятку, і відправили в подорож до перекладачів, які над ним працювали. Що з цього вийшло — читайте в статті Кіберпанкова історія.
Яніс Вермінко випустиив перший подкаст: Тут потрібен контекст.
Такий матеріал виходитиме не вельми часто, але з таких питань, які турбують перекладачів.
Окрім перелічених вище, також вийшли статті:
Проблеми професійної та аматорської чеської локалізації
Про артбук «Ігровий всесвіт трилогії Mass Effect»
Сподіваємось, вам було цікаво їх почитати.
У квітні ми роздали такі ігри: Valkyria Chronicles 4 Complete Edition; Total Tank Simulator; PC Building Simulator; Not Tonight; Tales of the Neon Sea; Outward + The Soroboreans and Outward Soundtrack; Moving Out; Deleveled; WWE 2K BATTLEGROUNDS; Trine 4: The Nightmare Prince; Boomerang Fu; артбук «Ігровий всесвіт трилогії Mass Effect» х 5 шт.; трилогія METRO; трилогія S.T.A.L.K.E.R; трилогія Syberia; Darksiders 3; Yakuza Kiwami 2; Overcoocked 2; ELEX; Valkyria Chronicles 4; Outward; Children of Morta; The Beast Inside; Struggling; This Land is My Land; Werewolf: The Apocalypse — Heart of the Forest; Lovecraft’s Untold Stories; The Wild Eight; Train Station Renovation.
У травні дарували: Peaky Blinders: Mastermind; Hotshot Racing; Kingdom Two Crowns; ELEX; Ageless; Pesterquest; F1® 2020; Wildfire; Don’t Starve Together.
Стежте за нами у Facebook, Twitter, Telegram, Instagram та вигравайте призи.
Як зазвичай Юра Драгон проводив стріми цікавих забавок, серед яких також бувають ігри з українською локалізацією, як-от Valheim.
Записи пізніше можна переглянути на YouTube.
Підписуйтеся на наш канал Twitch, щоб не проґавити трансляції на зразок Warhammer: Vermintide 2 – Chaos Wastes чи Borderlands 3.
Склад офіційних учасників локалізаційної спілки «Шлякбитраф» поповнився на двох чудових і відповідальних осіб:
Олександр Власюк
Еліс Честер
Щиро вітаємо й бажаємо натхнення, цікавих проєктів і гідно оплачуваної праці!
Від імені команди Шлякбитраф щиро дякуємо тим, хто найбільш активно працював на волонтерських проєктах у квітні й травні на славу української локалізації:
Також дякуємо активним учасникам Шлякбитрафу, які в інші способи доклалися до розвитку нашої справи:
Шлякбитраф завжди радіє новим талановитим, сповненим ентузіазму особам, які хочуть долучитися до українізації всесвітів. Спробуйте свої сили на тесті для перекладачів, а тоді в разі успіху пишіть нам через контактну форму або шукайте сторінки та чати Шлякбитрафу — Facebook, Twitter, Discord, Instagram, Mastodon.
Якщо не маєте часу на українізацію ігор, але небайдужі до теми української мови в іграх, то можете допомогти нашій справі в зручний для вас спосіб:
1) станьте нашим доброчинцем на Patreon;
2) переказуйте будь-яку суму на рахунок 5169 3305 1649 7846 (ПриватБанк, одержувач Іванов Олексій) або 5357 4115 0001 2666 (Monobank, одержувач Янковий Іван). Обов’язково вказуйте своє ім’я та прізвище у призначенні переказу, бо іноді банк не показує інформації про відправника, тож ми не будемо знати, кому дякувати.
Щиро дякуємо всім, хто підтримував команду Шлякбитраф у квітні-травні на Patreon та в інші способи. Бажаємо здоров’я, успіху й достатку вам та вашим сім’ям!
$100
$50
$25
$10
$5
100 грн
Іван Будеркевич
$2
Володимир Погребняк, naloii, Рома Штурм, Сергій Сальников, Артем Кущ, Mary Augstkalns, Антон Бубнов, Тарас Коржик, Rascher, Іван Дзюбишин, Дмитро Деревянко, Андрій Красничук, Kurdyshmyak, Тарас Ковтун, Олександр dordaderabar, Ярослав Урбаневич, Богдан Рутило, oebouiu, Андрій Малахов, Роман Лисенко, Максим Хвастов, Олексій Іванов, Андрій Кожушко, Олександра Куцан, Олександр Лук’янов, Тетяна Чередничок, Павло Донченко, Юрій Брегман, Тарас Синюк, Mis’ko, Ірина Маковська.
$1
Богдан Красняков, Андрій exmolution, Владилена Матвієнко, Олег darcklion, amigo1995kot, Novster, Василь Стоколоса, Олександр Богомаз, olesxander, Степан VoronXVI, Дмитро Киричук, Kirito Kadzuto, Назар Компанієць, Андрій Ільків, Максим Гладкий, Стас Макар, Володимир Жук, Jarlaxle Baenre, Володимир Григораш, Едуард Спіркін, Андрій Сербовець, Василь Набоченко.
ОСОБЛИВА ПОДЯКА ЗА ПІДТРИМКУ КОМАНДІ CROWDIN!
УКРАЇНІЗАЦІЯ ВСЕСВІТУ ТРИВАЄ!
15.06.21
Він буде опублікован після модерації.