M’Aiq Knows Much #20: in a nutshell
In a nutshell: що в тій шкаралупі та до чого тут горіхи взагалі? Тлумачення українською з прикладами вживання.
У сленговому вжитку слово “drama” означає якусь перебільшену проблему.
Drama queen – людина, яка завжди шукає або створює такі dramas, роздмухуючи їх на пустому місці; драматизатор, істеричка.
У той же час вираз “no drama(s)” означає просто «без проблем».
– Jay got so mad at me because I’ve confused his beer with mine.
– He is such a drama queen, isn’t he?
—Джей так казився через те, що я переплутав його пиво з моїм.
— Він постійно заводиться через дрібниці.
***
– Sorry mate, I won’t make it to your house today. Too busy at work.
– No dramas, I’ll see you next week.
— Пробач, друже, нині я до тебе не доберуся. Дуже багато роботи.
— Нічого страшного, побачимося наступного тижня.
Цей матеріал М’Айкові допомагав готувати Андрій Кожушко
14.01.19
Він буде опублікован після модерації.