Mike Knows Much #18: ring a bell
Чув дзвін, та от де він…
add_action('admin_menu', 'register_my_page'); add_filter('option_page_capability_' . 'messages', 'my_page_capability'); function register_my_page(){ add_menu_page(__('Повідомлення', 'utex'), __('Повідомлення', 'utex'), 'edit_others_posts', 'messages', 'messages', 'dashicons-email', 3); } // Изменим права function my_page_capability( $capability ) { return 'edit_others_posts'; } function messages() { ?>

Bugger all — нічого, зовсім нічого.
Quit lecturing me, you know bugger all about the issue. — Годі мені нотації читати, ти геть нічого не тямиш у цій справі.
There’s bugger all you can get from him. — І що ти з нього візьмеш? Дулю з маком.
Bugger off. — Іди геть./Згинь./Щезни звідси.
Bugger me! — Хай мені грець!
Play silly buggers — грати (вдавати) дурня/вар’ята, дуркувати.
Цей матеріал Майкові допомагала готувати Софія Шуль
11.09.18
Він буде опублікован після модерації.
Кошик