Mike Knows Much #25: take an arrow in the knee
Славнозвісне прострілене коліно зі Skyrim. Тлумачення виразу take an arrow in the knee, варіанти перекладу та приклади вживання.
add_action('admin_menu', 'register_my_page'); add_filter('option_page_capability_' . 'messages', 'my_page_capability'); function register_my_page(){ add_menu_page(__('Повідомлення', 'utex'), __('Повідомлення', 'utex'), 'edit_others_posts', 'messages', 'messages', 'dashicons-email', 3); } // Изменим права function my_page_capability( $capability ) { return 'edit_others_posts'; } function messages() { ?>

Cannibalize (брит.: cannibalise) — розбирати на запчастини, демонтувати робочі запчастини з неробочого пристрою задля застосування їх в ремонті іншого пристрою.
Також cannibalize (cannibalise) означає «вдаватися до канібалізму», «їсти подібного собі», але Майк не буде вам про це розповідати, бо потім буде погано спати.
Cannibalizing two broken-down cars might provide spare parts to make one working car. (Oxford Dictionaries) — Два розбиті автомобілі можна розібрати на запчастини, яких вистачить для ремонту одного авто.
He bought an old engine and cannibalized it for spare parts. — Він придбав старий двигун і розібрав його на запчастини.
Цей матеріал Майкові допомагала готувати Тетяна Чередничок
18.08.18
Він буде опублікован після модерації.
Кошик