SBT Localization: 13 Years of Game Localization
Thirteen years of Ukrainianization of game worlds, fifty games, dozens of books, and millions and millions of carefully translated words.
Persistence is one of the components of success. There is no way to deal with game localization without persistence because one has to persuade developers, translate a lot of text or break head over wild tags.
Recently SBT Localization Team found a new skillful translator.
Greetings to Eduard “loginedward” Spirkin!
We wish you patience and inspiration for translating!
July 27, 2018
It will be published after moderation.
Кошик