
Mike Knows Much #22: get cold feet
Get cold feet / have cold feet — це не завжди про змерзлі ніжки. Тлумачення ідіоми, варіанти перекладу, приклади вживання.
A cat’s eye — у буквальному значенні «котяче око», але також це засіб безпеки, який відбиває світло і використовується в дорожній розмітці.
A cat’s eye — світловідбивач, катафот.
Cat’s eyes gleamed as the car swept around the bend. — Мигнули світловідбивачі, коли машина звернула вбік.
Цей матеріал Майкові допомагала готувати Тетяна Чередничок
13.07.18
Він буде опублікован після модерації.