Mike Knows Much #20: in a nutshell
In a nutshell: що в тій шкаралупі та до чого тут горіхи взагалі? Тлумачення українською з прикладами вживання.
add_action('admin_menu', 'register_my_page'); add_filter('option_page_capability_' . 'messages', 'my_page_capability'); function register_my_page(){ add_menu_page(__('Повідомлення', 'utex'), __('Повідомлення', 'utex'), 'edit_others_posts', 'messages', 'messages', 'dashicons-email', 3); } // Изменим права function my_page_capability( $capability ) { return 'edit_others_posts'; } function messages() { ?>

Put the lie to, put lie to або ж give the lie to — означає щось спростовувати, розвінчувати брехню, доводити протилежне.
This survey gives the lie to the idea that the country is moving towards economic recovery. — Це опитування спростовує уявлення, що країна рухається до економічного відновлення.
I have evidence putting lie to the president’s claims that he never violated the tax code as a private citizen. — Я маю докази, які розвінчують твердження президента, що як громадянин він ніколи не порушував податковий закон.
Цей матеріал Майкові допомагала готувати Софія Шуль
04.08.21
Він буде опублікован після модерації.
Кошик