Українська локалізація: вересень — жовтень 2023 (№81)

Вітання, друзі! Сподіваємося, що ви в теплі й безпеці. Як невтомно й наполегливо ЗСУ боронять Україну, так само невтомно й «Шлякбитраф» працює над українізацією ігрових світів. Тож далі коротко розповімо про наші справи та нові успіхи в перекладах.

Українська локалізація

Офіційні релізи, українізатори й оновлення

Передусім похвалимося роботою над доповненням до гри Cyberpunk 2077 — «Ілюзія свободи».

Ми дуже пишаємося роботі над таким крутим проєктом. Це був дуже цікавий і захопливий досвід. Дякуємо за всі ваші відгуки. Щиро дякуємо CD Projekt за такий чудовий досвід і бажаємо ще багато цікавих та прибуткових проєктів, які матимуть українську локалізацію.

По завершенню проєкту ми мали зустріч із менеджеркою проєкту локалізації Cyberpunk 2077, Марією Стрільчук. Дуже приємно поспілкувалися й обмінялися дарунками.

Втім, на цьому зі світом кіберпанку ми не прощаємося, адже працюємо над перекладом правил до рольової системи Cyberpunk. Буклет швидкого старту «Cyberpunk RED. Легкий режим» уже можна придбати в крамниці видавництва Geekach.

Електронний варіант швидкого старту можна завантажити безплатно.

А ще ми нарешті виклали в публічний доступ українізатор до гри Banner Saga 3.

Завантажуйте, встановлюйте і насолоджуйтеся сагою українською мовою.

Ми плануємо зайнятися й іншими двома частинами, оскільки їхній текст містить деякі елементи тексту з Banner Saga 3. Втім, оскільки в пріоритеті офіційні локалізації, то зараз не можемо точно сказати, коли це станеться.

Робота над Baldur’s Gate 3 триває, адже досі виходять оновлення з різноманітними покращеннями ігрового процесу та перекладу.

Про всяк випадок нагадуємо: якщо бажаєте повідомити про знайдену помилку, то надавайте зняток екрану разом з описом помилки на канал #baldurs-gate-3 у Discord або на нашому сайті на сторінці «Контакти», вибравши тему повідомлення «Помилки в грі Baldur’s Gate 3».

Крім того, нагадуємо про існування української вікі по Baldur’s Gate 3. У жовтні кількість створених статей перевищила 200. Запрошуємо долучитися й стати дописувачами до української вікі й таким чином зробити свій внесок до поступу українізації ігрових всесвітів!

Шанувальники коміксу Джима Френсіса «Сторонній» (Outsider) мають чудову нагоду перечитати перші два розділи українською мовою. Адже тепер усі перекладені українською мовою сторінки (пролог, розділи 1 і 2) доступні одним файлом.

Оновлено всі сторінки, де раніше не було перекладено написи або ефекти.

Вичитуємо та перекладаємо

На волонтерських проєктах ситуація зараз така:

Liftoff: FPV Drone Racing — завершено переклад додаткового тексту, вичитування готове на 71%. Переклад основного тексту вже доступний у грі.

Atom RPG: Trudograd — перекладено 98%.

Planescape: Torment — перекладено 16%.

Решта поки що без змін, але ми про все пам’ятаємо, і за нагоди працюємо й над ними.

Інша діяльність

Початок осені загалом видався досить насиченим. Для початку представники «Шлякбитрафу» відвідали у Львові фестиваль настільно-рольових ігор «Dice Con».

Це була чудова нагода поспілкуватися із шанувальниками настільних ігор та розповісти на лекції про наші переклади відеогри Baldur’s Gate 3, а також правил до системи «Шалені світи» (Savage Worlds). Що було цікавого на фестивалі — читайте у відгуку Івана Янкового Dice Con 2023: НРІ, косплей та крута музика.

Ми завжди раді поділитися практичним досвідом з майбутнім підкріпленням війська української локалізації ігрових світів, тож традиційно восени до нашої організації прийшли на практику студенти. Цього разу у вересні на виробничу практику прибули магістри з Криворізького державного педагогічного університету, а від жовтня в межах практичного курсу локалізації пробують свої сили в ігрових текстах ще й третьокурсники Тернопільського національного педагогічного університету. Також провели для студентів декілька закритих лекцій онлайн та одну лекцію наживо про специфіку перекладу відеоігор.

У жовтні до Дня захисників і захисниць України ми проводили розіграш зі збором коштів на благодійний фонд «Повернись живим». А для наших доброчинців з Patreon та Buy me a coffee ми проводили розіграш комплекту Cyberpunk 2077 + «Ілюзія свободи».

Трохи згодом зробили сторінку на Donatello. Це українська платформа для підтримки творців різноманітного контенту, тож якщо вам не до вподоби Patreon і Buy me a coffee, але дуже хочеться підтримати нашу діяльність, то запрошуємо долучатися.

Зала слави

Від імені команди Шлякбитраф щиро дякуємо найактивнішим у вересні й жовтні учасникам спілки:

  • Павло Кулямін
  • Олександр Власюк
  • Аліна Фарафонова
  • Наталя Компанієць
  • Анна Цвіра
  • Євгенія Бабчинецька
  • Тарас Коржик
  • Наталя Андрук
  • Юра Драгон
  • Софія Шуль
  • Олексій Іванов
  • Іван Янковий
  • Дмитро Головченко
  • Яніс Вермінко
  • Олена Андросюк
  • Тетяна Чередничок
  • Ірина Андрєєва
  • Богдана Вознюк
  • Валентина Пурига
  • Юрій Бісик
  • Олександр Лук’янов
  • Євген Ткач
  • Анна Чирва
  • Ольга Сушицька
  • Павло Донченко

Приєднуйтесь!

Шлякбитраф завжди радіє новим талановитим, сповненим ентузіазму особам, які хочуть долучитися до українізації всесвітів. Спробуйте свої сили в тесті для перекладачів, а тоді в разі успіху пишіть нам через контактну форму.

Якщо не маєте часу на українізацію ігор, але небайдужі до теми української мови в іграх, то можете допомогти нашій справі в зручний для вас спосіб:

1) станьте нашим доброчинцем на Patreon;

2) купіть каву для Шлякбитрафу на Buy me a coffee;

3) підтримайте на Donatello;

3) переказуйте будь-яку суму на Монобанку або на картку ПриватБанку 4731 1856 1396 5158 (одержувач Шуль Софія). Обов’язково вказуйте своє ім’я та прізвище у призначенні переказу, бо іноді банк не показує інформації про відправника, тож ми не будемо знати, кому дякувати.

Подяки

Щиро дякуємо всім, хто підтримував команду Шлякбитраф у вересні й жовтні через Patreon, Buy me a coffee, Donatello та в інші способи. Бажаємо здоров’я, спокійного неба, успіху й достатку вам та вашим сім’ям!

100$

50 $

25 $

20 $

500 грн

10 $

200 грн / 5 $

3 $

MilvusUA

 2 $ / 60 грн

Queez, No_Name, Anastasiya Zhyshchynska, Andrii Rymar, Andrii Serbovets, Andriy Krasnychuk, Bohdan Matviiv, Dinadin Cross, Dmitry Biletskyi, Easy Sugar, Hanni, Ihor Tanchyn, Ivan Budzuliak, Ivan Komradov, ktv, Marko Savchuk, Mary Augstkalns, Oleksandr Lukianov, Oleksii Ivanov, Pavlo, Roland_Deschain, Ruslan Vyshnevskiy, Serhii Pashchenko, Tsunecko, Yevhenii Shevchuk, Андрій Гончаров, Андрій Хамуляк, Вишняков Ігор, Відлуння Епохи, Олександр Мамонов, Петро Скорик, Me as me, TaraserBlack, punk_asylum, Ігор Магера, Alex Kontsevych, Mancubus, vch_m, Andrii Malakhov, Alexander, Nazar Harbuziak, Olexander, Faks, Denys Korolenko, Pryvyd.

50 грн / 1$

Alexander, Andrii, Artem, boguslav Clairvoyant Anser, Dmytro Kyrychuk, Exmolution, Ivan Nikiforyak, Jarlaxle Baenre, Oleksandr, sNb, Vasyl Stokolosa, Vitaliia Kubatska, Volodymyr Zhuk, Анна Гавеля, Олександр Соловйов, Стаc Макар, Тимофій Сумка, Rini, Yevhen Zabolotnyi, Wiktor, Oleksii R, Bohdan, WalkWithWind, Jobitronik, justscribe.

ОСОБЛИВА ПОДЯКА ЗА ПІДТРИМКУ КОМАНДІ CROWDIN!

УКРАЇНІЗАЦІЯ ВСЕСВІТУ ТРИВАЄ!

29.11.23

5 1 голос
Article Rating
Українська локалізація: вересень — жовтень 2023 (№81)
5 1 голос
Article Rating
Підписатися
Сповістити про
guest
0 Comments
Вбудовані Відгуки
Переглянути всі коментарі
0
Ми любимо ваші думки, будь ласка, прокоментуйте.x