Ukrainian Localization: September – October 2023 (#81)

Greetings, friends! We hope you are warm and safe. Just as the Armed Forces of Ukraine are relentlessly and persistently defending Ukraine, SBT Localization is working tirelessly to Ukrainianize game worlds. So, further on, we will briefly tell you about our work and new achievements in translation projects. 

Ukrainian Localization


First of all, we would like to brag about our work on the Cyberpunk 2077 expansion pack, Phantom Liberty.”

We are very proud to have worked on such a cool project. It was an extremely interesting and exciting experience. We are thankful for all your feedback. We are also sincerely thankful to CD Project for such a wonderful experience and wish them many more interesting and profitable projects that will have Ukrainian localization.

At the end of the project, we met the Cyberpunk 2077 localization project manager, Mariia Strilchuk. We had a nice conversation and exchanged gifts.

Nevertheless, we are not saying goodbye to the Cyberpunk world, because we are working on translating rules for the Cyberpunk roleplaying system. You can already purchase the quick-start booklet Cyberpunk RED Easy Mode on the Geekach website.

You can download the digital version of the quick-start for free. 

We have also finally released the Ukrainian localization mode Banner Saga 3.

Download, install, and enjoy the saga in Ukrainian.

We are planning to work on the other two parts as well because their texts contain some elements from the Banner Saga 3 text. However, since the official localizations are the priority, we can not say for sure when it will happen.

The work on Baldur’s Gate 3 is in progress, as the updates with various gameplay and translation improvements are still being released.

Just in case, here is a reminder: if you want to report an error, please send a screenshot along with a description of the error to the #baldurs-gate-3 channel on Discord or our website on the “Contacts” page, selecting the subject line “Report an error in Baldur’s Gate 3.”

In the meantime, we would also like to remind you about the Baldur’s Gate 3 Wiki in Ukrainian language. In October, the number of the created articles exceeded 200. We invite you to participate and become contributors to the Ukrainian Wiki and thus contribute to the progress of the game universe Ukrainiazation!

Fans of Jim Francis’s comic book Outsider have a great opportunity to re-read the first two chapters in Ukrainian. Now all the translated pages (prologue, chapters 1 and 2) are available in one file.

All the pages that did not have captions or effects translated into Ukrainian before have been updated.


The situation with the volunteer projects looks like this:

Liftoff: FPV Drone Racing — additional text translation is fully complete, and editing is 71% complete. Main text translation is already available in the game.

Atom RPG: Trudograd — 98% translated.

Planescape: Torment — 16% translated.


The beginning of the fall was quite eventful. To start with, SBT Localization representatives visited the “Dice Con”, the board and role-playing game festival in Lviv.

It was a great opportunity to communicate with the board game fans and give a lecture about our translations of Baldur’s Gate 3 and Savage Worlds system rules. To find out what was interesting at the festival, read Ivan Yankovyi’s review: Dice Con 2023: НРІ, косплей та крута музика.

We are always happy to share our practical experience with the future reinforcements of the Ukrainian localization army, so traditionally, in the fall, students come to our organization for an internship. This time, in September, Master’s students from Kryvyi Rih State Pedagogical University came for an internship, and since October, third-year students from Ternopil National Pedagogical University have been trying their hand at game texts as part of the practical localization course. We also held several private lectures for students online and one live lecture on the specifics of video game translations.

In October, on the occasion of Defenders Day, we held a raffle to raise money for the Come Back Alive Charity Organization. And for our Patreon and Buy me a coffee supporters, we held a raffle for the Cyberpunk 2077 + Phantom Liberty bundle.

A little later, we created a page on Donatello. This is a Ukrainian platform for supporting various content creators, so if you don’t like Patreon and Buy me a coffee, but would like to support our work, we invite you to join us there.


On behalf of all our community, utmost thanks to our most active members:

  • Pavlo Kuliamin
  • Oleksandr Vlasiuk
  • Alina Farafonova
  • Natalia Kompaniets
  • Anna Tsvira
  • Yevheniia Babchynetska
  • Taras Korzhyk
  • Natalia Andruk
  • Yura Dragon
  • Sofia Shul
  • Oleksii Ivanov
  • Ivan Yankovyi
  • Dmytro Holovchenko
  • Janis Verminko
  • Olena Androsiuk
  • Tetiana Cherednychok
  • Iryna Andreeva
  • Bohdana Vozniuk
  • Valentyna Puryga
  • Yurii Bisyk
  • Oleksandr Lukianov
  • Yevhen Tkach
  • Anna Chyrva
  • Olha Sushytska
  • Pavlo Donchenko


SBT Localization  always enjoys new talented, enthusiastic people who want to join the Ukrainianization of the universe. Try your hand at the  translator test, then if you succeed, write to us via the contact  form.

If you do not have enough time to to do the localization work yourselves but are willing to help bring the Ukrainian language to games, you can support us in a way you like:

1) become our patron on  Patreon;

2) become our patron on Buy me a coffee;

3) become our patron on Donatello;

4) transfer any amount to account 4731 1856 1396 5158 (PrivatBank, recipient Sofia Shul), or Monobank Money Jar. Be sure to include your name and last name in the description field (sometimes banks do not show the sender’s information), so we will know whom to thank.


We truly thank everyone who supported the  SBT Localization team in September and October on PatreonBuy me a coffee, Donatello and in other ways. We wish you and your families health, success and prosperity!


50 $

25 $

20 $

500 UAH

10 $

200 UAH / 5 $

3 $


 2 $ / 60 UAH

Queez, No_Name, Anastasiya Zhyshchynska, Andrii Rymar, Andrii Serbovets, Andriy Krasnychuk, Bohdan Matviiv, Dinadin Cross, Dmitry Biletskyi, Easy Sugar, Hanni, Ihor Tanchyn, Ivan Budzuliak, Ivan Komradov, ktv, Marko Savchuk, Mary Augstkalns, Oleksandr Lukianov, Oleksii Ivanov, Pavlo, Roland_Deschain, Ruslan Vyshnevskiy, Serhii Pashchenko, Tsunecko, Yevhenii Shevchuk, Андрій Гончаров, Андрій Хамуляк, Вишняков Ігор, Відлуння Епохи, Олександр Мамонов, Петро Скорик, Me as me, TaraserBlack, punk_asylum, Ігор Магера, Alex Kontsevych, Mancubus, vch_m, Andrii Malakhov, Alexander, Nazar Harbuziak, Olexander, Faks, Denys Korolenko, Pryvyd.

50 UAH / 1$

Alexander, Andrii, Artem, boguslav Clairvoyant Anser, Dmytro Kyrychuk, Exmolution, Ivan Nikiforyak, Jarlaxle Baenre, Oleksandr, sNb, Vasyl Stokolosa, Vitaliia Kubatska, Volodymyr Zhuk, Анна Гавеля, Олександр Соловйов, Стаc Макар, Тимофій Сумка, Rini, Yevhen Zabolotnyi, Wiktor, Oleksii R, Bohdan, WalkWithWind, Jobitronik, justscribe.



Sofia Shul

Translated by Anna Chyrva

November 29, 2023

5 1 vote
Article Rating
5 1 vote
Article Rating
Notify of
Inline Feedbacks
View all comments

Latest news

All news
Would love your thoughts, please comment.x