Українська локалізація: квітень 2022 (#72)

 Вітання, шановні друзі! Весна квітне, загарбники палають, українська локалізація триває.

Ми, українці, міцно стоїмо на своїх позиціях, а тому й перемагаємо. Українські воїни славетно боронять терени нашої рідної України, а ми так само невтомно лупаємо скалу українізації ігрових всесвітів.

Запрошуємо до коротенького звіту про роботу спілки «Шлякбитраф» у квітні 2022 року.

 

 

Ігри українською

У процесі перекладу

Війна війною, а українізація має йти за розкладом. Отже, що зараз маємо у волонтерських проєктах:

Baldur’s Gate ІІ: Enhanced Edition (New Content) — перекладено 89% (+17%). Сподіваємося завершити до кінця травня. Найбільше у квітні на проєкті попрацювали Олександр Власюк та Анна Цвіра.

Trudograd (доповнення до Atom RPG) — перекладено 3,5 % (+2%). Найактивніші перекладачі: Юра Драгон і Наталія Андрук.

There Is No Light — перекладено 90% від отриманого тексту (гра в розробці, текст надходить частинами).  Над проєктом найактивніше працювали Юра Драгон, Наталія Андрук, Тетяна Хвастова.

Darkest Dungeon — відновили роботу над українізатором, загалом на кінець квітня переклали 27% (+5%). Найбільший внесок у проєкт зробив Юра Драгон.

У процесі редагування

Tales of the Neon Sea — вичитано 59% (+21). Найактивніші редактори у квітні: Тарас Коржик та Оля Хмельницька.

Kingdom Come: Deliverance — вичитано 30% (+1%). Найактивніший редактор: Оля Сушицька.

Banner Saga 3 — вичитано 81% (+1%). Попри обстріли її рідного міста, Дана Вознюк знаходила час і спосіб продовжувати роботу над проєктом.

Into the Breach — вичитано 53% (2%). Ірина Андрєєва гарненько вичитує переклади і мріє невдовзі повернутися до рідного міста.

Undungeon — поки на паузі.

Atom RPG — прогрес зараз важко вирахувати, але він є. Тут працює Юра Драгон.

Щось іще?

Коли у твоїй країні війна, не дуже розженешся на розваги на цікавинки. Настане час — повернеться з гарячої точки Вермінко й продовжить робити подкасти та хамити твіттерянам розповідати твіттерянам різні цікавинки; Євгенові перестануть снитися запорізькі тероборонці, що просять плитоносок, і він разом з усіма відсвяткує додання української мови до улюбленої Into the Breach; Олексій, Дмитро, Іра, Дана, Іван, Настя, Яна, наші вояки і воячки та звичайні українці нарешті прокинуться не в казармі, потрощеному будинку чи чужій хатині, а у своєму теплому й затишному домі, поряд із рідними та коханими, а далі з подвійними зусиллями візьмуться за українізацію якогось крутого ігропроєкту.

Тож підтримуймо українську армію та українізуймо разом ігрові світи.

А в перервах між цим гайда дивитися, що там викладає Юра Драгон на YouTube:

Стріми на Twitch теж уже потроху повертаються, тож запрошуємо приєднуватися.

На початку квітня ми створили звернення щодо додання української мови до ігор Ubisoft. На сайті Ubisoft його підтримало вже понад 300 користувачів, а на Change понад 2500. Долучайтеся і ви, будь ласка. Запрошуємо в нашу спільноту Steam ділитися посиланнями на такі звернення та спільними зусиллями досягати своєї мети. Зокрема в обговореннях уже є посилання на запити щодо додання української мови до GOG, Change, Cyberpunk 2077 тощо.

Зала слави

Від імені команди Шлякбитраф щиро дякуємо найактивнішим у квітні учасникам спілки:

  • Наталія Андрук
  • Юра Драгон
  • Анна Цвіра
  • Тарас Коржик
  • Олександр Власюк
  • Ольга Сушицька
  • Тетяна Хвастова
  • Валентина Пурига
  • Оля Хмельницька
  • Іван Янковий
  • Юрій Бісик
  • Олексій Іванов
  • Тетяна Чередничок
  • Софія Шуль
  • Ірина Андрєєва
  • Юлія Гладка
  • Олександр Лук’янов
  • Соломія Котяй
  • Анна Чирва

Приєднуйтесь!

Шлякбитраф завжди радіє новим талановитим, сповненим ентузіазму особам, які хочуть долучитися до українізації всесвітів. Спробуйте свої сили в тесті для перекладачів, а тоді в разі успіху пишіть нам через контактну форму.

Якщо не маєте часу на українізацію ігор, але небайдужі до теми української мови в іграх, то можете допомогти нашій справі в зручний для вас спосіб:

1) станьте нашим доброчинцем на Patreon або Buymeacoffee;

2) переказуйте будь-яку суму на рахунок 4731 1856 1396 5158 (ПриватБанк, одержувач Шуль Софія) або 5357 4115 0001 2666 (Monobank, одержувач Янковий Іван). Обов’язково вказуйте своє ім’я та прізвище у призначенні переказу, бо іноді банк не показує інформації про відправника, тож ми не будемо знати, кому дякувати.

Подяки

Щиро дякуємо всім, хто підтримував команду Шлякбитраф у квітні. Бажаємо здоров’я, спокійного неба, успіху й достатку вам та вашим сім’ям!

$100

$50

$25

400 грн

$10

200 грн

$5

$2

MilvusUA, Олександра Куцан, Анастасія Жищинська, Андрій Кожушко, Андрій Красничук, Богдан Матвіїв, ehehehe, Halaster, Юрій Брегман, Іван Дзюбишин, Mary Augstkalns, naloii, Novster, Олексій Іванов, Павло Донченко, Андрій Гончаров, М’йору, Тарас Коржик.

$1

Alex Game, amigo1995kot, Андрій Ільків, Dinadin Cross, Дмитро Киричук, exmolution, Jarlaxle Baenre, Максим Гладкий, Назар Компанієць, Олександр Богомаз, Rini, s0fko, Василь Стоколоса, Володимир Жук, Wiktor Kor, Богдан Красняков, Владилена Матвієнко, Максим Полулях, Олександр Соловйов, Стас Макар.

ОСОБЛИВА ПОДЯКА ЗА ПІДТРИМКУ КОМАНДІ CROWDIN!

УКРАЇНІЗАЦІЯ ВСЕСВІТУ ТРИВАЄ!

19.05.22

Українська локалізація: квітень 2022 (#72)

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *