Весняний розпродаж у Steam
Розпродаж — чудова нагода вхопити забавки за вигіднішою ціною. Нагадаємо про деякі ігри, для яких ми робили українську локалізацію.
Шлякбитраф із гордістю повідомляє про ще один проект, якого торкнулася його могутня локалізаторська рука. Цього разу до нас звернулися інді-розробники FaceIT по допомогу в редагуванні українського тексту для своєї милої забавки-подорожі Summer Catchers — його потрібно було зробити милозвучнішим і лаконічнішим. Результатом вони залишилися на 100% вдоволені:
Ми здогадувалися, що багато рядків у нашій грі можна перефразувати, поліпшити й зробити лаконічнішими, але й подумати не могли, що настільки 🙂 Звісно, є й спірні питання, здебільшого це стосується меню. Але це вже маємо обговорювати нашою командою. Часом, читаючи вашу роботу, не могли зрозуміти, чому не написали так самі, — настільки вийшло коротко й влучно!
Summer Catchers — це аркадна забавка про маленьку дівчинку Чу, яка мандрує на своєму дерев’яному тарантасику назустріч літу, відчайдушно долаючи небезпечні перешкоди… Хоч і проста на перший погляд, ця гра насправді приховує чимало цікавих моментів.
Бажаємо команді FaceIT нових і цікавих проектів та сподіваємося на подальшу співпрацю в українській локалізації. І з нетерпінням чекаємо на реліз!
Над редагуванням працювали Андрій Сербовець і Тетяна Чередничок.
Особлива подяка від імені команди Андрію Пекарю.
УКРАЇНІЗАЦІЯ ВСЕСВІТІВ ТРИВАЄ!
Він буде опублікован після модерації.