Шлякбитраф: 13 років українізації ігрових світів
Тринадцять років українізації ігрових світів, півсотні ігор, десятки книжок і мільйони-мільйони дбайливо перекладених слів.

Із пекельного вогню таємного проекту шлякбитрафівці мчать у полум’я нового гарячого проекту.
Переклад Hand of Fate 2 офіційно розпочато!
Тексту хоч і не півмільйона слів, як у Siege of Dragonspear, але все одно дууууже багато. За приблизним підрахунком, самий переклад займе не менше 2 місяців. Тобто українську локалізацію треба чекати орієнтовно до Нового року.
Він буде опублікован після модерації.
Кошик