Українська локалізація: листопад 2019 (#51)

Вітання, шановні ігролюби! Уже написали лист до св. Миколая з побажанням, щоб українська локалізація добралася і до вашої улюбленої гри? Сподіваємося, це обов’язково здійсниться, бо ми теж мріємо українізувати всі ваші улюблені відеоігри.

А тепер до реальності. Глянемо, як просувається українська локалізація ігор на шлякбитрафському фронті.

Українська локалізація триває

Kingdom Come: Deliverance

Прогрес: переклад 90%, редагування 20%. Теоретично, переклад маємо добити до Нового року.

Найбільший звитяжець проєкту: Каріна Волошина.

Banner Saga 3

Прогрес: діалоги 70% (редаговано 21%), описи та інтерфейс 99% (редаговано 29%).

Найбільші звитяжці проєкту: Марія Поліщук.

Baldur’s Gate 2

Прогрес: 41,46%

Найбільший звитяжець проєкту: Софія Шуль.

Outsider

Комікс Outsider («Сторонній») має нові сторінки з українським перекладом: 107-109. Посилання на всі сторінки можна знайти тут.

А ще цей комікс став наочністю в презентації про переклад коміксів. Про це читайте далі.

Світ гри Death Stranding

Минулого місяця ми працювали над перекладом арт-буку до Death Stranding, який готує видавництво Mal’opus. Книга має вийти в січні 2020 року. Уже можна робити передзамовлення.

Цікавинки

Студенство

По завершенні листопада тернопільські студенти попрощалися зі Шлякбитрафом. Втім, дехто таки залишився надовше. 🙂 Дякуємо всім старанним студентам, зокрема Юлії Паскар, Юрієві Созанському, Андрієві Подоляку, Марті Олеськів, Ірині Вдович, Ірині Прилюк, Юлії Щирбі, Марії Хиль і Вікторії Біловус. Хай вам щастить!

Опитування

Ми зробили деяке опитування щодо роботи нашої спілки та української локалізації загалом. Якщо ви досі не пройшли його, то запрошуємо — що більше відповідей, то краще. Результати оголосимо після 20 грудня.

Переклад коміксів: презентація

У листопаді Анастасія Рантюк підготувала презентацію, у якій ділиться досвідом та думками щодо перекладу коміксів. Фактично, презентація була для її одногрупників, але ми подумали, що такий матеріал варто викласти на нашому освітньому каналі SBT Education. Отож, запрошуємо до перегляду. Не забудьте підписатися на канал: вам не важко, а нам приємно.

Привіт, Viber!

Якщо ви користуєтеся Viber, то тепер і тут можна користуватися нашими наліпками SBT Localization! Для цього перейдіть за посиланням і отримайте їх.

Статті

Богдан Передрій підготував для вас статті про новинки, представлені на Blizzcon 2019 та Xbox X019. Якщо ви їх раптом проґавили, то запрошуємо до читання.

Нові ігри на Blizzcon 2019

Що принесла нам виставка Xbox X019?

Ігри в дарунок

Минулого місяця ми роздали чимало гарних ігор: Squad, Rising Storm 2: Vietnam, Death Stranding, Naval Action, а також для наших доброчинців — Red Dead Redemption 2.

Стежте за нашими новинами на Facebook, Telegram чи Discord та беріть участь у розіграшах ігор.

Стріми

У листопаді ми провели три стріми.

Юра Драгон шукав пригоди на дупу в Metro: Exodus.

Tenevyk випробовував свіжододану офіційну українську локалізацію Naval Action.

Юра Драгон швендяв пеклом у Angelo and Deemon: One Hell Of a Quest.

Новобранці

У нас поповнення! Роман Манячук став офіційним учасником нашої громадської організації «Локалізаційна спілка “Шлякбитраф”».

Бажаємо терплячості, натхнення, гідно оплачуваної праці та багато-багато цікавих проєктів.

Зала слави

Від імені команди Шлякбитраф щиро дякуємо тим, хто найбільш активно працював на волонтерських проєктах на славу української локалізації:

  • Каріна Волошина (Kingdom Come: Deliverance)
  • Софія Шуль (Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition)
  • Тетяна Хвастова (Kingdom Come: Deliverance, Baldur’s Gate 2)
  • Павло Донченко (Kingdom Come: Deliverance)
  • Андрій Грига (Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition)
  • Тетяна Чередничок (Kingdom Come: Deliverance)
  • Марія Поліщук (Banner Saga 3)
  • Юрій Бісик (Banner Saga 3)
  • Богдана Вознюк (Banner Saga 3)
  • Роман Манячук (Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition)

Також дякуємо активним учасникам Шлякбитрафу, які в інші способи доклалися до розвитку нашої справи:

  • Іван Янковий
  • Софія Шуль
  • Яніс Вермінко
  • Юра Драгон
  • Андрій Сербовець
  • Олексій Іванов
  • Тетяна Чередничок
  • Юлія Гладка
  • Tenevyk
  • Богдан Передрій
  • Андрій Кожушко
  • Максим Дуванов
  • Андрій Пекар
  • Юрій Бісик
  • Олександр Лук’янов
  • Анастасія Рантюк
  • Павло Донченко

Приєднуйтесь!

Шлякбитраф завжди радіє новим талановитим, сповненим ентузіазму особам, які хочуть спробувати свої сили в локалізації ігор. Тож пишіть нам через контактну форму або шукайте сторінки та чати ШлякбитрафуFacebook, Twitter, Discord, Reddit.

Якщо ви не маєте часу на українізацію ігор, але небайдужі до теми української мови в іграх, то можете допомогти нашій справі в зручний для вас спосіб:

1) станьте нашим доброчинцем на Patreon;

2) переказуйте будь-яку суму на рахунок 5169 3305 1649 7846 (обов’язково вказуйте своє ім’я та прізвище у призначенні переказу, бо іноді банк не показує інформації про відправники, тож ми не будемо знати, кому дякувати);

3) підтримайте нас на Epic Games, вказуючи під час придбання продукту наш код автора sbt-localization

Подяка

Щиро дякуємо всім, хто підтримував команду Шлякбитраф у листопаді на Patreon та в інші способи. Бажаємо здоров’я, успіху та достатку вам та вашим сім’ям!

$200

$100

$50

$25

$18

$10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$5

Також дякуємо Олександрі Куцан (2$), Володимирові Григорашу (2$), Oebouiu (2$), Павлові Донченку (2$), Максимові Хвастову (2$), Олексієві Іванову (2$), Олександрові Лук’янову (2$), Tenevyk (1$), Богданові Рутилу ($1), Тетяні Калюжній (1$), Андрієві Ількову (1$), Романові Лисенку (1$), Володимирові Жуку (1$), Станіславові Макару (1$), Jarlaxle Baenre (1$).

ОСОБЛИВА ПОДЯКА ЗА ПІДТРИМКУ КОМАНДІ CROWDIN!

УКРАЇНІЗАЦІЯ ВСЕСВІТУ ТРИВАЄ!

 

Українська локалізація: листопад 2019 (#51)

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *