За кулісами відеомонтажу

Який вийде відеозвіт — таємниця не лише для підписників, але й для самих шлякбитрафівців. Щойно виходить текстовий звіт на сайті, як усі починаємо згоряти від нетерплячості: що ж там цього разу начарує Макс і який буде голос озвучувати.

Щоразу новий основний голос — це те, що дає змогу шлякбитрафівцям ближче познайомитися, адже ми живемо в різних куточках України — Києві, Львові, Тернополі, Харкові, Чернігові, Запоріжжі, Івано-Франківську…

Певна річ, ми не відеоблогери, щоби робити абсолютно все якісно в плані створення ролику. Для нас створення відео не є пріоритетним. Наше основне завдання в цьому плані — донести до авдиторії конкретну інформацію про виконану нами роботу. Ми ж перекладачі передусім, а форма відео — це просто ще одне привернення уваги до української локалізації.

Після минулого відеозвіту ми не втрималися і порозпитували Максима Дуванова про процес створення.

 

Софія: — Максе, де ти береш увесь той контент? Є якась бібліотека чи все окремо вишукуєш?

Макс: — У Sony Vegas є плагіни, за допомогою яких можна створювати різні цікаві ефекти. Багато часу йде на пошук потрібних звукових ефектів і картинок + їх редагування у Photoshop. В основному ґуґлю просто потрібний ефект. Наприклад: “Pop! Sound Effect”, “Phone pick up” і т.д. Потім завантажую чи вирізаю з якогось уривку відео на ютюбі. Це звуки. Картинки просто в Google шукаю. 50-60% процесу йде тільки на пошук потрібного матеріалу. Ось фото міністра до і після редагування:

 

 

 

 

 

 

Софія: — Дісталось міністру 😀

Макс: — Так, треба було приховати його обличчя. У відео обличчя зовсім не видно.

Софія: — Чекай, а як із фото ти зробив відео? Там ефекти?

Макс: — Так. Це рука Порошенка 🙂

Verminko: — Ліл, реально рука Порошенка?

Макс: — Ось:

 

 

 

 

 

Юра Shahor: — Тобто з часом все стає швидше, бо збираються матеріали?

Макс: — Так, зі звуками простіше. Але для нових відео краще підбирати свіжий матеріал, щоб не повторювалось. Тому однаково доводиться юзати старий добрий ґуґл.

Софія: — Розкажи, як підлаштовуєш текст під відео, чи відео під текст.

Макс: — У Sony Vegas можна вписувати текст, але не всі українські шрифти там працюють, тому іноді доводиться створювати картинку з іменем в фотошопі і вставляти туди. Типу такого:

 

 

 

 

Софія: — Що найтяжче у створенні відео? Окрім пошуку матеріалу.

Verminko: — Мабуть, монтаж докупи? Щоб усе трималось: і звук, і відеоряд.

Макс: — У мене ПК трохи слабенький, через що іноді важко працювати з деякими ефектами і програмами. Наприклад, інтро я зберігав трьома окремими шматками і потім складав докупи, створивши новий проект, бо коли пробував зберегти цілим, програма крешилась. В After Effects дуже важко працювати через мій слабенький ПК. Наприклад ефект, де картинка рухається під звук, створюється саме там шляхом прописування кодів. Як тут:

Але глючить капець як. Доводиться зберігати маленькими шматками, переглядати, і тоді робити зміни. Після чого вже складати докупи всі шматки.

Софія: — От бачте, можна й на слабенькому компі диво зробити, а не жебрати в людей торбу грошей на оновлення компа. 😉

Макс: — Згодом придбаю новий процесор і буде мені щастя 🙂

Verminko: — Чисто для довідки: а слабенький комп це який?

Макс: — Процесор у мене AMD FX-6100, доволі слабенький сьогодні, особливо для відеомонтажу.

Софія: — У мене AMD Athlon(tm) II X2 260 Processor 2,3 GHz — уже давненький. То сильно пенцак, хто розуміється?

Verminko: — Як тобі сказати… Як на калькулятор, то файний 😀

Софія: — Максе, а ти раніше робив щось таке чи це твій перший проект, так би мовити? Тобто вже був якийсь досвід у монтажі відео?

Макс: — Ні, робив тільки одне відео 6 років тому, але вставляв туди просто субтитри. Я тоді скурвився на мого інтернет-провайдера і зробив хейт-відео.

Макс: — У мене друзі вчаться на режисерів, операторів, тому я трохи знайомий з тим, які програми юзати. Плюс навички у фотошопі дуже допомагають.

Софія: — А яка частина процесу в тебе улюблена?

Макс: — Вся 😀

Софія: — А хто озвучує – знає, що відбувається? Чи тільки команда Макса: “озвуч це”, “це ще раз треба”, “тут не так треба”… ?

Макс: — За потреби кажу, яким приблизно голосом і темпом потрібно озвучити конкретний текст. Олі, наприклад, просто сказав, що треба озвучити секретарку, а Олексієві — міністра з приблизно таким-то голосом. Олексій скинув кілька варіантів і я вибрав той, який імхо підходить найкраще.

Софія: — Тобто текст тих епізодиків ти сам придумуєш?

Макс: — Так, але Олексій імпровізує іноді — на краще.

 

Ось така в нас вийшла розмова з Максимом Дувановим, творцем відеозвітів для команди Шлякбитраф.

Поставте вподобайку, якщо вам було цікаво це почитати.

Поширте для друзів, якщо у вас добра душа.

Стежте за нами у соцмережах та підписуйтеся на наш канал у Youtube.

14.03.18

 

За кулісами відеомонтажу